Normativa d'immigració

L'alumnat de països de la Unió Europea no necessita fer cap tràmit previ abans de desplaçar-se a Espanya.

L'alumnat de països no integrats a la Unió Europea que desitgi desplaçar-se a Espanya per estudiar durant un període superior als tres mesos haurà de:

  • Demanar un visat d’estudiant a l’ambaixada o consolat espanyol en el seu país d’origen, abans de viatjar a Espanya.
  • Obtenir els impresos per tramitar l’obtenció de la targeta d’estudiant i el número d’identificació d’estrangers (NIE) a l'Oficina de Mobilitat Internacional de Barcelona. La targeta d'estudiant acreditarà la situació legal a Espanya.
  • Per més informació, dirigir-se a

    Oficina de Mobilitat Internacional de Barcelona
    Campus Nord (mòdul A4)
    C/ de Jordi Girona, 1-3
    08034 Barcelona
    Tel.: (34) 93 401 69 37
    oficina.mobilitat.internacional@upc.edu
    Horari: de dilluns a divendres de 10 a 14 h i dimarts i dijous també de 16 a 18 h.
    Agost tancat

Legalització de títols

Per formalitzar la inscripció a un màster o postgrau cal lliurar a la School of Professional & Executive Development una fotocòpia del títol universitari.

Per a l'alumnat de països de la Unió Europea o signataris de l’Acord sobre l’Espai Econòmic Europeu no caldrà que la fotocòpia del títol estigui legalitzada.

Alemanya, Àustria, Bèlgica, Bulgària, Dinamarca, Eslovàquia, Eslovènia, Espanya, Estònia, Finlàndia, França, Grècia, Holanda, Hongria, Irlanda, Islàndia, Itàlia, Letònia, Liechtenstein, Lituània, Luxemburg, Malta, Noruega, Polònia, Portugal, Regne Unit, República Txeca, Romania, Suècia i Xipre.

La legalització del títol tampoc s’exigirà als ciutadans de Suïssa, per acord bilateral amb la UE.

Per a la resta d’alumnat estranger els títols han d’estar degudament legalitzats, d’acord amb les condicions següents:

  • Documents expedits en països que han subscrit el Conveni de la Haya. La legalització única o "postil·la" expedida per les autoritats competents del país és suficient.

    Andorra, Antigua i Barbuda, Argentina, Armènia, Austràlia, Azerbaidjan, Bahames, Barbados, Belize, Bielorússia, Bòsnia i Hercegovina, Botswana, Brunei Darussalam, Bulgària, Colòmbia*, Croàcia, Dominica, El Salvador, Equador, Estats Units d’Amèrica, Federació Russa, Fiji, Granada, Hong Kong, Hondures, illa Maurici, illa Niue, illes Marshall, Israel, Japó, Kazakhstan, Lesotho, Libèria, Macao, antiga República Iugoslava de Macedònia, Malawi, Malta, Mèxic, Montenegro, Namíbia, Nova Zelanda, Panamà*, Puerto Rico, Samoa Occidental, San Cristóbal i Nieves, San Marino, San Vicente i les Granadines, Santa Lucia, Sèrbia, Seychelles, Sud-àfrica, Surinam, Swazilàndia, Tonga, Trinitat i Tobago, Turquia, Veneçuela* i Xipre.

    Extensions: Països Baixos (Antilles Holandeses, Aruba); Regne Unit (Anguila, Jersey, illa de Guernesey, illa de Man, Bermudes, Territori Antàrtic Britànic, illes Caiman, illes Falkland, Gibraltar, Montserrat, Santa Helena, illes Turks i Caicos, illes Verges).

  • Documents expedits en països que han subscrit el Conveni Andrés Bello. Hauran de ser legalitzats per via diplomàtica.

    Bolívia, Colòmbia*, Cuba, Xile, Equador*, Panamà*, Paraguai, Perú i Veneçuela*.

    (*) Quan el país sigui signatari del Conveni de la Haia i del Conveni Andrés Bello, podrà seguir el procés de legalització per via diplomàtica que elimina l’últim tràmit de la legalització ordinària i resulta més senzill.

    Els alumnes hauran de sol·licitar la legalització a aquests organismes:

    Ministeri d’Educació del país d’origen;
    representació diplomàtica o consular d’Espanya en el país d’origen.

  • Documents expedits a la resta de països. Els alumnes hauran de sol·licitar la legalització a aquests organismes:

    Ministeri d’Educació del país d’origen;
    Ministeri d’Afers Estrangers del país on es va expedir el títol;
    representació diplomàtica o consular d’Espanya en el país d’origen.

  • Documents expedits per autoritats diplomàtiques o consulars d’altres països a Espanya. Han de legalitzar-se en el Ministeri espanyol d’Afers Estrangers.

Traducció de títols

Els documents o títols estrangers en una altra llengua que no sigui el castellà hauran de ser traduïts a aquest idioma segons el que estableix l’article 36.1 de la Llei 30/1992, de 26 de novembre, de règim jurídic de les administracions públiques i del procediment administratiu comú.

Podran fer la traducció oficial:

  • un traductor jurat, degudament autoritzat o inscrit a Espanya;
  • qualsevol representació diplomàtica o consular d’Espanya a l’estranger;
  • la representació diplomàtica o consular a Espanya del país originari del sol·licitant o, si s’escau, del país d’on procedeix el document.

Idiomes

La School of Professional & Executive Development es troba a Catalunya, un territori que per les seves particularitats històriques i culturals té una autonomia política significativa dins d’Espanya i una llengua cooficial amb l’espanyol. El 93 % de la població de Catalunya coneix el català, el 68 % el sap parlar i el 67 % el sap escriure. Tots dos idiomes són d’origen llatí i tenen molts trets en comú.

Les actituds socials cap els dos idiomes són cordials i flexibles. Tots dos s’utilitzen lliurement en la vida quotidiana i és força habitual passar d’un a l’altre o mantenir converses bilingües en grup.

Si desitges aprendre català et pots posar en contacte amb:

Allotjament

Per trobar allotjament a Barcelona, les universitats de la ciutat tenen un conveni amb Barcelona Centre Universitari i la seva central de reserves Barcelona Housing Service for Students que t’orientarà sobre les diferents opcions d’allotjament disponibles (residències universitàries, pis compartit, lloguer de pis, allotjament en família, etc.), el seu cost i els requisits per fer efectiu el contracte.

Des de la UPC School et volem prevenir sobre un tipus d’empreses que estan proliferant en el sector immobiliari: diuen que són agències de cerca de pisos que cobren anticipadament per trobar allotjament d’acord amb les teves necessitats. La majoria d’empreses d’aquest tipus no són de fiar ja que un cop han cobrat no presten el servei que ofereixen.

Passport to the UPC

Inspiring innovation. Empowering talent